C'è abbastanza terreno per piantare 725 milioni di piante di pomodoro.
That's enough space to plant 725 million tomato plants.
"Robert Thompson... vincitore contro la guerriglia comunista in Malacca... e ora consulente di un istituto a scopi benefici... è recentemente tornato in Vietnam... per sondare il terreno per il presidente Nixon.
"Sir Robert Thompson, who led the victory over communist guerrillas in Malaya, is now a Rand Corporation consultant, recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon."
So che Ben Horne vuole quel terreno per il progetto Ghostwood, e so che Josie non vuole vendere.
I know Ben Horne wants that land for the Ghostwood Development, and I know Josie won't sell.
Hanno venduto il terreno per farci dei condomini.
They just sold the property to make condominiums.
Ha preparato il terreno per farci passare da idioti.
He dumps the rug to make us look like morons.
Delimitano il terreno per renderlo sicuro.
Setting up a perimeter to make the place safe.
Il giorno dopo dovrei vendervi il terreno... per mettervi in affari senza chiedervi chi cazzo siete... o cosa cazzo ci fate qui?
Next day I'm supposed to sell you the lot, put you in business without asking who you are or what you're doing here?
Oh, tu sei ok, ma al confronto con la mia ragazza sembri una di quelle cose de "Il signore degli anelli" che spuntavano dal terreno per attaccare il castello.
Excuse me? I'm hot. Oh, you're okay, but compared to my girl, g you look like one of those things from The Lord of the Rings that crawled out of the ground to attack the castle.
a queste latitudini i raggi solari sono appena fugaci ed è troppo poca l'energia che giunge al terreno per permettere la crescita di alberi
At these latitudes the sun's rays are glancing and not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.
Stava solo preparando il terreno per questo.
He was setting you up for this.
Un fertile terreno per la feccia criminale.
A breeding ground of criminal scum.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni europee del 2014.
One of the main objectives of these Dialogues is to prepare the ground for the 2014 European elections.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
One of the main purposes of the Dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
Sappiamo che stai preparando il terreno per una tua candidatura.
We know that you've been angling to run for some time.
Gli alberi lungo i margini di questi fiumi di sabbia, affondano le loro radici nel terreno per oltre 30 metri, fino a trovare l'acqua che si trova nelle profondità, sotto il letto del fiume.
The trees that line these sand rivers send roots down over 30 metres to tap water that lies deep beneath the river bed.
Non hanno fatto altro che preparare il terreno per me.
If anything, they laid the groundwork for me.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee.
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
È anche vantaggioso che il concime di ammoniaca venga adsorbito dal terreno per ridurre la perdita di volatilizzazione.
It is also beneficial for the ammonia fertilizer to be adsorbed by the soil to reduce the loss of volatilization.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni del Parlamento europeo del 2014.
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections in May.
La vostra metà della casa, in cambio della mia metà di un terreno per il quale non nutro alcun reale interesse.
Your half of the house for my half of a piece of land that I have no interest in or use for.
Dopo aver preso il territorio di Goto, voglio un pezzo di terreno per me.
After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely.
Stara' sondando il terreno per capire la nostra prossima mossa?
You think he's fishing? To see what our next move might be?
Ho usato cenere e urina per il terreno, per produrre nitrato di ammonio.
Hmm. I used wood ash and urine to help restore the soil. It creates ammonium nitrate.
E ho coltivare il terreno per voi.
And I have been tilling the soil for you.
Hai setacciato il terreno per l'orso?
Have you searched the grounds for the bear?
Hai preparato il terreno per una enorme causa civile, ma non posso... non posso usarli.
Oh, you've definitely got the groundwork for a gigantic civil lawsuit here, but I can't... I can't use this.
La nostra versione è che sta sondando il terreno per le primarie.
Our story is she's down there laying groundwork for the primary.
Quando Claire è arrivata da Dallas, all'inizio... abbiamo detto che era per preparare il terreno per le primarie in Texas.
When Claire first came down here to Dallas... we said it was to lay the groundwork for the Texas primary.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
One of the main purposes of these Dialogues is to prepare the ground for the 2014 European Parliament elections.
(1) La pistola a gas deve essere posizionata saldamente sopra la superficie del terreno per assicurarsi che non accumuli acqua nella sua posizione.
(1) The gas gun should be placed firmly above the ground surface to ensure that it does not accumulate water at its location.
L’idea è di dare ai cittadini europei la possibilità di esprimere le loro preoccupazioni e di preparare il terreno per le prossime elezioni.
European citizens’ must be able to voice their concerns and prepare the ground for future elections.
Ma chi rompera' il terreno per primo?
But who will break ground first?
Allora, siete pronti a darci un po' di terreno per poter chiudere l'accordo?
So you guys ready to give some ground so we can make this deal?
Frederick, perche' tu ed io non facciamo un giro del terreno per vedere cosa dobbiamo affrontare?
Frederick, why don't you and I circle the grounds, see what we're up against?
Sto sondando il terreno per un affare.
I am kicking the tires on a couple deals.
'Il terreno per le corna' (NdT, toro).
The compost by the horns. Have you not understood?
Hanno usato questa tecnologia per sgombrare grandi aree di terreno per costruire, come a Central Park, per costruire il loro sistema di deterioramento dell'aria.
They used the technology to clear large areas of land for construction, like Central Park, when they were prepping it to build their air-degradation machine.
Dintorni della casa: terreno (per uso privato), piscina (per uso privato, lunghezza 8 m x larghezza 4 m), doccia esterna (per uso privato).
Surroundings of the house: grounds (private use), swimming pool (private use, length 8 m x width 4 m).
Anche in precedenti pareri il CESE ha affermato che la realizzazione dell’Unione dell’energia e la strategia per il mercato unico digitale preparano un ottimo terreno per gli investimenti.
The Committee has already emphasised in previous opinions that the completion of the Energy Union and the Digital Single Market Strategy will open up ideal opportunities for investment.
Ed il rapporto con il paesaggio era quello di agricoltori che avevano coltivato lo stesso pezzo di terreno per 40 secoli.
And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries.
Non puoi coltivare lo stesso pezzo di terreno per 40 secoli senza comprendere il flusso dei nutrienti.
You can't farm the same piece of ground for 40 centuries without understanding nutrient flow.
Soldato: Grazie all'esoscheletro HULC posso trasportare 90kg su differenti tipi di terreno per molte ore.
Soldier: With the HULC exoskeleton, I can carry 200 lbs. over varied terrain for many hours.
Ecco perché abbiamo costruito navi spaziali e cattedrali mentre il resto del mondo infila bastoncini nel terreno per estrarre termiti.
That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites.
Essendomi occupato molto di controterrorismo, non potrò mai sottolineare abbastanza quanto sia importante che stia sotto il livello del terreno per evitare rischi di proliferazione e per la sicurezza.
For someone who's done a lot of counterterrorism work, I can't extol to you how great having something buried below the ground is for proliferation and security concerns.
Si trovano in postazioni note sul terreno, per cui il percorso tra di esse è anch'esso noto, il che è molto importante per garantire una prospettiva affidabile dall'intera rete.
They are at known locations on the ground, so the paths between them are also known, which is very important from a reliability perspective from the whole network.
Tra poche settimane, inizierà l'annuale inondazione del Nilo che ridarà vita al terreno per il raccolto del prossimo anno e porterà una nuova ondata di pazienti.
In a few short weeks, the Nile’s annual flooding will begin, bringing life to the soil for the next year’s harvest and a whole new crop of patients.
Ciò significa che lo stress cronico può ostacolare l'apprendimento e la memoria e preparare il terreno per malattie mentali serie come la depressione o l'Alzheimer.
This means chronic stress might make it harder for you to learn and remember things, and also set the stage for more serious mental problems, like depression and eventually Alzheimer's disease.
Il terreno per molte predizioni in medicina è costituito dalla popolazione.
Now, the testing ground of most predictions in medicine is populations.
Ma non abbiamo mai creato il terreno per il risparmio compulsivo.
Yet we've never created the opportunity for impulse saving.
0.89249992370605s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?